在法国,很多华人家庭会听到银行顾问或理财顾问推荐一种产品:assurance-vie。中文常被翻译成“人寿保险”,但它在法国更像是一种长期理财和财富传承工具,既可以放入相对稳健的欧元基金,也可以投资股票、基金等“单位账户”(unités de compte)。问题是,一旦产品设计复杂、费用高、风险说明不清,普通储户很容易以为自己买的是“安全理财”,最后却承担了很大的亏损。
近日,法国媒体报道,一批购买卢森堡保险公司 FWU Life Insurance Lux,前身为 Atlantic Lux,相关人寿保险产品的法国储户集体投诉。他们指控当年销售人员向他们承诺高达两位数的收益,有的说法甚至达到10%、11%或更高,但多年后不少人发现,自己投入的钱不但没有增值,反而大幅缩水。根据《巴黎人报》的报道,近200名储户已在4月初通过律师向楠泰尔检察机关提交集体投诉,指控内容包括欺骗、滥用信任和诈骗;相关司法调查已经开启。
更严重的是,FWU Life Insurance Lux 本身后来陷入财务危机。卢森堡保险监管机构 Commissariat aux Assurances(CAA)的公开信息显示,FWU Life Insurance Lux 已进入清算程序;官方页面列出了从2024年7月“无力偿付”相关信息,到2025年1月31日清算、2月后续说明等一系列文件。CAA 也建议相关客户通过清算方网站和指定邮箱联系处理后续问题。
《世界报》此前也报道过,FWU Life Insurance Lux 的情况影响到超过3.4万名法国储户。报道称,该公司曾因不再满足偿付能力要求而被卢森堡监管机构采取措施,资产账户被限制,并被要求提出融资方案;法国监管机构 ACPR 也曾提醒法国客户联系销售合同的分销机构,了解个人合同情况。
对在法华人来说,这起事件有几个特别值得警惕的地方。
第一,不要把 assurance-vie 简单理解为“银行存款”。法国 assurance-vie 是一个外壳,里面放什么资产才是关键。如果是 fonds en euros,通常更稳健;如果是 unités de compte,就可能投资股票、基金、结构性产品、房地产基金等,存在亏损风险。收益越高,风险往往越高。