- 积分
- 2599
注册时间2017-10-2
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册
×
欧洲热到什么程度,警犬都穿鞋了
根据《20minuto》报道,近日欧洲中部的高温天气让原本气温不高的地区居民苦不堪言。而近日苏黎世和维也纳近日甚至还出现了意料不到的状况。
为此两城警方为了避免警犬脚步被灼伤,决定给警犬穿上鞋子。
两城警方均在自己的社交网络账户上发布穿着鞋子的警犬的照片,并表示“如果城市路面温度过高的话,建议汪星人家长也给狗狗穿上鞋子”。
苏黎世警方表示“我们建议实行5秒准则:将手背放在路面5秒。如果太热,就需要给狗狗穿上鞋子”。
西班牙华人街网站Yang编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究
Ponen zapatos a los perros policía para evitarles quemaduras en las patas
La ola de calor en está causando estragos en el centro de Europa, donde no están demasiado acostumbrados a las altas temperaturas. Es el caso de ciudades como Zúrich o Viena, que han descubierto problemas inesperados debido al intenso calor de los últimos días.
Tanto es así que la Policía de esas dos ciudades ha decidido tomar medidas para proteger a sus perros de las quemaduras en las patas que les estaba provocando el abrasador asfalto. Y han decidido ponerles zapatos para protegerles las patas.
Así lo han anunciado los cuerpos policiales de Zúrich y Viena, que han publicado en las redes sociales imágenes de sus canes perfectamente calzados.
"No todos se alegran por las altas temperaturas, y lo mismo ocurre con el mejor amigo del hombre: el perro", afirma la Policía de Zúrich, que invita a los dueños de perros "grandes" a ponerles zapatos si el asfalto de la ciudad está demasiado caliente."Recomendamos la regla de los cinco segundos: colocar el dorso de la mano sobre el asfalto durante cinco segundos. ¿Demasiado caliente? Entonces evítalo o ponle zapatos", afirma la Policía de la ciudad suiza. |
|