马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 alexzou 于 2015-9-23 12:04 编辑
Vicenza, la minacciano con un coltello: kebabbaro riprende tutto e li incastra
„Vicenza, la minacciano con un coltello: kebabbaro riprende tutto e li incastraLa coppia di ubriachi voleva a tutti i costi l'ultimo bicchiere tanto da tirare fuori un coltello, dopo il no della proprietaria cinese del locale. Decisivo per le indagini il video girato dal titolare di una panineria kebab Redazione 21 settembre 2015
Vicenza, la minacciano con un coltello: kebabbaro riprende tutto e li incastra
Ancora un episodio di violenza in contrà XX settembre a Vicenza. Questa volta teatro della vicenda il bar- ristorante Civico 18. Poco dopo la mezzanotte di domenica, una coppia di avventori, un italiano e una straniera, è andata su tutte le furie sentendosi negare l'ultimo bicchiere di vino della serata.
I due erano entrati nel locale già piuttosto ubriachi e pretendevano di essere serviti a credito. Il diniego della titolare cinese è stato secco e determinato e ha innescato una reazione violenta. La coppia dalle parole è passata velocemente ai fatti. L'uomo avrebbe anche estratto un coltello con una lama lunga circa 4 dita. Impaurita, la donna ha dato l'allarme. All'arrivo delle volanti, però, i due si erano già volatilizzati. L'aggressione della titolare, tuttavia è ripresa dal cellulare del proprietario del kebab situato affianco al ristorante. Il video è stato determinate per l'individuazione della coppia, che potrebbe essere denunciata.
意大利《华人街》网站编译Vicenza今日网报道2015年9月21日消息:Vicenza一对醉鬼闹事要喝酒,被华人老板娘拒绝后掏出刀威胁。被隔壁面包店老板手机拍下视频作证将他们定罪。 Vicenza再次发生一起暴力事件。这次发生在via XX Settembre,18号的酒吧餐厅里。在星期天的深夜零点刚过,一对酒吧的顾客,一名意大利人男子和一名外国人女子,听到自己的最后再喝一杯的要求被拒绝后就发狂。 这两人进入场所时已经喝醉了并且想要欠钱再喝一杯。华人老板娘的直接拒绝引发了他激烈的反应。这对人从动口谩骂很快就演变成动手。该名男子还掏出了一把4指长的刀具。 感到很害怕,这名女子就报了警。但是警察来到的时候,这两人已经失去踪迹了。但是对老板娘的袭击都被餐厅隔壁的面包店老板用手机拍下。该视频作为有利的证据查到了这对男女,且可能将被提起控诉。 (alexzou编译) 【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】 【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , per riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】
特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在转载和发布时注明我们《华人街》编译。 现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决
|