- 积分
- 4258
注册时间2014-2-24
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 我爱中华 于 2014-12-30 18:42 编辑
援引ABC报刊消息:按照西班牙皇家法令规定,政府内阁已经通过了关于最低工资的提议。因此,西班牙的最低工资(SMI)将同比增加0.5%,上涨至每月648.6欧元。
2013年,西班牙最低工资数额,曾上涨0.6%。
预计,2015年的最低工资上调政策,将为大约20万工人带来福利。
今年六月份的一项调查资料,显示:西班牙女性的工资水平,往往低于社会平均工资水平。大体上来看,17.63%的女性平均工资,等于或者低于社会平均工资。但是,男性的情况却大不相同,仅有7.52%的男性工资,低于社会平均水平。
按照部门来讲,低工资主要涉及的部门为:制造业(食品,烟草,纺织品,服装),旅店业,贸易批发零售业,及房地产业。
据悉:Castilla-La Mancha(卡斯蒂利亚-拉曼恰)大学,曾就“西班牙低工资职业的演变”进行过研究,研究显示:低工资现象,主要发生于私人管制的小型企业,他们的产品主要销售于当地市场。
---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Luz verde a la subida del 0,5% del salario mínimo, hasta 648,6 euros al mes
El consejo de ministros ha dado luz verde a un incremento del 0,5% del Salario Mínimo Interprofesional (SMI), con lo que se elevará a 648,6 euros mensuales, según el real decreto remitido por el Gobierno a los agentes sociales.
De esta forma, el Ejecutivo elevará ligeramente el SMI el próximo año, del que se benefician unos 200.000 trabajadores, tras elevarlo un 0,6% en 2013.
Por género son las mujeres que con más frecuencia tienen trabajos por debajo de este sueldo. En esos datos recopilados en junio, el 17,36% de ellas tuvo ingresos iguales o menores al salario mínimo interprofesional frente al 7,52% de los hombres.
La mayoría de quienes perciben este tipo de sueldo tienen un contrato a tiempo parcial, pero durante la crisis se ha multiplicado el número de trabajadores que tienen un contrato a tiempo completo.
Por sectores, los más afectados son el manufacturero (alimentos, tabaco, textil y confección), la hosteleria, el comercio al por mayor pero sobre todo el comercio al por menor y las actividades inmobiliarias.
En un informe de la Universidad de Castilla-La Mancha sobre la evolución de los empleos de bajos salarios en España, se afirma que «la incidencia del empleo de bajos salarios es mayor en las pequeñas empresas, en las sometidas exclusivamente a control privado, las que dirigen sus productos a mercados locales o regionales».
|
|