马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 alexzou 于 2016-1-3 11:20 编辑
02.01.2016 h 14:01 di Giulia Rafanelli
In azione all'Esselunga il rivale del noto "ladro di Brunello" ma il colpo fallisce e finisce in manette
Nella mattinata dello scorso 31 dicembre un cinquantunenne cinese ha tentato senza successo di uscire dal supermercato di via Fiorentina con un carrello con dentro quindici bottiglie di vino per un valore di 495 euro
In azione all'Esselunga il rivale del noto "ladro di Brunello" ma il colpo fallisce e finisce in manette
Sarà destinato forse a giocarsi la scena con il noto ladro di Brunello, il cinquantunenne anche lui cinese, arrestato lo scorso 31 dicembre intorno alle 10 per aver tentato di rubare quindici bottiglie di vino dall'Esselunga di via Fiorentina. L'uomo dopo aver messo le bottiglie nel carrello e cercando di nasconderle con uno zaino, era riuscito ad approfittare delle sbarre che si erano aperte per far passare un cliente per uscire dal supermercato con la merce per un valore complessivo di 495 euro. Sfortunatamente per lui, il suo fare furtivo all'interno del negozio aveva insospettito l'addetto alla sicurezza che si era quindi messo a seguire il cinese fino a fermarlo prima che riuscisse ad allontanarsi con le bottiglie. Sul posto è poi intervenuta la polizia; il cinese è stato arrestato per furto. Oggi la direttissima.
意大利《华人街》网站编译Prato新闻网报道2016年1月2日消息:著名的“BRUNELLO红酒贼”的竞争对手在ESSELUNGA超市行窃但是行动失败并导致被捕。 在2015年12月31日这天上午一名51岁华人男子企图在位于via Fiorentina的超市里推着一个内有15瓶价值495欧元的葡萄酒的推车不付账就出去而未能成功。
或许是跟那名著名的“BRUNELLO红酒贼”有样学样,该名51岁男子他也是华人,于去年12月31日的上午10点左右企图在位于via Fiorentina的ESSELUNGA超市里偷窃15瓶葡萄酒而被捕。该名男子在把15瓶酒放在推车里并随后企图藏匿在一个背包里,且趁着栏杆打开让一名客人通过的时候就拿着这些共价值495欧元的商品从超市里出去。对他来说很不幸,他在店里狡猾的企图已经引起了一名保安的怀疑于是就跟着这名华人直到他带着这几瓶酒离开之前将其拦住。随后报警叫来了警察来到现场,该名华人被盗窃罪拘捕。并于1月2日上庭面临即决审判。
(alexzou编译)
【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】
【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , riproduzione riservato,e in caso di riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】 【新闻版权归原网站所有,未经允许,不得转载,翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】 特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在获得许可转载和发布时注明我们《华人街》编译。 现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决
|