马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 alexzou 于 2015-6-26 12:15 编辑
24.06.2015 h 08:55
Marito e moglie in scooter travolti da un'auto: sono gravi, interviene l'elisoccorso E' accaduto poco dopo le 8 di stamani in via Lombarda a Poggio a Caiano: i due si sono immessi sulla strada e sono stati presi in pieno
E' intervenuto anche l'elisoccorso Pegaso questa mattina, mercoledì 24 giugno, per un grave incidente stradale avvenuto in via Lombarda a Poggio a Caiano. Poco dopo le 8 una coppia di coniugi cinesi, che viaggiava su uno scooter, è stata travolta da una Volkswagen Lupo.
Marito e moglie sono entrambi in gravi condizioni: sono stati soccorsi dalle ambulanze della Misericordia e della Pubblica Assistenza di Poggio a Caiano e i sanitari hanno chiesto l'intervento di Pegaso che è atterrato nello spiazzo davanti al cimitero (in basso foto Vab/Luigi Corsetti da Fb). La donna, che ha 22 anni, è stata portata a Careggi da Pegaso, mentre il marito, 26 anni, è stato portato all'ospedale Santo Stefano di Prato.
Sul posto sono intervenuti la polizia municipale e i carabinieri, la strada è stata chiusa per consentire i soccorsi. Da una prima ricostruzione sembra che i due cinesi,provenienti dall'area della stazione Terrna, si siano immessi sulla strada senza accorgersi del sopraggiungere dell'auto che non ha potuto fare niente per evitarli. L'urto è stato molto violento e marito e moglie sono stati sbalzati prima contro il parabrezza della Lupo e poi per terra.
意大利《华人街》编译Prato新闻网报道2015年6月24日消息:夫妻俩骑一辆摩托车被一辆车撞倒:受伤严重,出动救护直升机。 事情发生在今日星期三6月24日上午8点刚过的时候在位于Poggio a Caiano 的via Lombardia路上,一架救护直升机Pegaso介入救护一起严重的交通事故,因为一对华人夫妇乘坐一辆小型摩托车,被一辆大众LUPO车直接撞到。 这夫妻俩人都伤势严重:被Poggio a Caiano 的公共救援机构的救护车和医护人员救助,并且医护人员还叫来了一架Pegaso救护直升机且降落在墓园门前的广场上。那名女子,年纪才22岁,被用Pegaso救护直升机送到Careggi医院救治,而她丈夫,26岁的男子,则被送到普拉托的SANTO STEFANO医院救治。 现场来了市政交警和宪兵,这条路被关闭交通以让救护工作能够顺利进行。根据初步了解还原事情真相貌似是这两名华人,从TERRNA火车站地区过来,转进这条路时没有注意到有一辆车子过来,且不可避免的被撞到。撞击很剧烈因此这夫妻俩先是被抛在那辆LUPO车的挡风玻璃上然后摔倒在地。 (alexzou编译) 【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】 【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , per riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】
特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在转载和发布时注明我们《华人街》编译。
现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决
|