马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 alexzou 于 2015-6-25 12:35 编辑
Carpi, auto con cinque cinesi clandestini bloccata dalla polizia La vettura è stata fermata per un controllo al casello dell’A22: quasi sicuramente gli stranieri fermati sarebbero stati impiegati in ditte della zona. Denunciato il conducente che ha cercato di spacciarsi per un connazionale
Carpi, 23 giugno 2015 - Nel primo pomeriggio di ieri, al casello autostradale di Carpi sull’A22, è stata intercettata e fermata da una pattuglia della squadra Volante della polizia, un’auto con a bordo sei cinesi, provenienti da Prato, cinque dei quali risultati clandestini. Il conducente, di 34 anni, ha cercato di ingannare gli agenti mostrando una patente di guida intestata ad un connazionale, ma i poliziotti, insospettiti da alcune differenze riscontrate tra il volto dell’uomo o e la foto sul documento, hanno proceduto ad una verifica delle impronte accertando le esatte generalità dello straniero che è risultato sprovvisto di patente in quanto revocata. Nei suoi confronti è quindi scattata la denuncia per false generalità e sostituzione di persona. Il veicolo, di sua proprietà, è stato sottoposto a fermo amministrativo. I cinque clandestini, nei confronti dei quali è scattata l’espulsione dall’Italia, secondo la polizia erano quasi certamente destinati ad alimentare il flusso di manodopera clandestina impiegata nelle ditte cinesi del Carpigiano.
意大利《华人街》编译ilrestodelcarlino网报道2015年6月23日CARPI消息:Carpi一辆载有5名非法移民华人的车子被警察拦截。这辆车是在A22高速公路出口被拦截检查的:几乎可以肯定被拦截的外国移民都是这个地区的企业里的工人,而司机因冒充他人被控。 事情发生在6月22日下午,于Carpi的A22高速公路出口,一队国家警察快反分队的警察巡逻小队拦截了一辆乘坐了6名华人的车子,且是从Prato过来的,其中5名显示是非法移民。 司机,是一名34岁男子,企图向警察出示一张同胞的驾照并蒙混过关,但是警察们对驾照上的照片和这名男子的脸有许多不相像的地方而引起怀疑,他们通过对他的指纹核对发现这名外国人的真实身份并显示这名男子没有驾照,因为早被吊销了。 因此他被指控提供虚假身份以及冒名顶替。那辆车子是他的,且被行政扣押。 那五名非法移民,被采取驱逐出境的措施,根据警方认为几乎可以肯定他们是供应与Carpi当地的华人企业里的非法移民劳动力。 (alexzou编译) 【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】 【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , per riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】
特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在转载和发布时注明我们《华人街》编译。
现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决
|