此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
淘宝大秀场查看全部(有图片可优先显示在此处)
    查看: 893|回复: 3

    [居留问题] 去年年底开始的学生转工作居留申请期限延长了么?

    [复制链接]
    发表于 2014-7-23 14:05:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    1金币
    麻烦懂行的帮忙看看呀~
    看到这个新闻,是不是去年年底开始的学生转工作居留申请期限延长了么?
    本来是8月截至申请的,延长到12月了?这是不是意味着名额还没有满呢?!

    http://www1.interno.gov.it/mininterno/export/sites/default/it/sezioni/sala_stampa/notizie/immigrazione/2014_07_10_flussi_proroga.html

    07/11/2014流入非季节性:延长至12月31日的截止日期为外国培训的工人和长期居民应用程序可以使用的IT系统提交

    与的联合通知,内政部和劳动和社会政策部已经延长了最后期限,允许非欧盟外国工人申请工作或转换居留许可。
    与措施,普罗特。2014年7月10日的4486,这个词最初是为2014年8月20日设置移动到24小时2014年12月31日的
    至此,您可以:
    • 办理就业谁已按照有关移民综合法第23条完成教育和培训的计划在他的原籍国工人的;
    • 转换成欧盟居留许可由其他欧盟国家,居住证就业或自谋职业发行的长期居民。
    额外的时间是必要的,因为应用程序不符合2013年11月25日总理部长法令设定的限额“编程的入门非欧盟工人的非季节性的工作,在国家的瞬时流量为2013年。”
    申请人可以电子方式,与上面已经描述的过程。


    Flussi d'ingresso non stagionali: prorogati al 31 dicembre i termini per lavoratori formati all'estero e soggiornanti di lungo periodo
    Le domande potranno essere presentate in modalità telematica

    Con una circolare congiunta, il ministero dell’Interno e il ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali hanno prorogato i termini per permettere a lavoratori stranieri non comunitari di presentare domanda di assunzione o convertire il titolo di soggiorno.
    Con il provvedimento, prot. 4486 del 10 luglio 2014, il termine già fissato al 20 agosto 2014 viene spostato alle ore 24 del 31 dicembre 2014.
    Fino ad allora si potrà:
    • presentare domanda di assunzione di un lavoratore che abbia completato un programma di istruzione e formazione nel suo Paese di origine, ai sensi dell’articolo 23 del testo unico sull’immigrazione;
    • convertire un permesso di soggiorno Ue per soggiornanti di lungo periodo rilasciato da altro Stato Ue, in un permesso di soggiorno per lavoro subordinato o autonomo.
    La proroga dei termini si è resa necessaria perché le domande presentate non raggiungono le quote fissate dal D.P.C.M. del 25 novembre 2013 “Programmazione transitoria dei flussi d’ingresso dei lavoratori non comunitari per lavoro non stagionale nel territorio dello Stato per l’anno 2013”.
    Le domande potranno essere presentate con le modalità telematiche e con le procedure già indicate in precedenza.

    回复

    使用道具 举报

     楼主| 发表于 2014-7-23 15:33:49 | 显示全部楼层
    有语言好的街友帮看看是么
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

    本版积分规则

    最新图片
    • 米兰恩佐网红微信号怎么跟新了
    • 8.27要闻:酒吧咖啡价格飙升至2欧元;数百
    • 银行被扣钱不敢刷卡了,现在有多少人钱银行
    • 希腊起飞航班又出事了! 当地时间8月28日
    • 6600万欧元假钞被查,制假源头主要来自亚洲

    联系华人街

    法国公司:Sinocom sarl
    地址:48 Rue de Turbigo,
    75003 Paris,France
    联系电话:(0033)-(0)144610523
    意大利分公司:Sinocom Italia Srl
    地址:Via Niccolini 29,
    20154 Milano, Italia
    联系邮箱:[email protected]

    扫描苹果APP

    扫描安卓APP

    QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

    GMT+2, 2025-8-29 22:24 , Processed in 0.085893 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

    管理COOKIES