此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 262|回复: 2

银行汇欧

[复制链接]
发表于 2 小时前 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
汇中国啊 要我提供 documento di rischio 大家有经历过吗 这是啥啊

来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

发表于 2 小时前 来自手机 | 显示全部楼层
一、词汇翻译

documento di rischio(意大利语)

• 直译:风险文件

• 完整标准术语:Documento di Valutazione dei Rischi,缩写 DVR,中文官方叫法:工作风险评估文件

二、结合你的场景解读(意大利汇款回中国)

你是在意大利往国内汇款,银行让你提供这份文件,分两种情况说明:

1. DVR本身的法定定义
DVR是意大利《81/2008安全法令》强制要求所有企业必须出具的职场风险评估报告,用来梳理公司经营里的安全隐患、防护措施,是雇主法定文件,个人正常不会持有。

2. 银行索要的真实意图
汇款时银行提“documento di rischio”,大概率不是要企业DVR,而是两种可能:

◦ ① 资金风险说明/资金来源声明:大额跨境汇款,银行为反洗钱,要求你写一份文件说明这笔钱的来源、用途,证明资金无风险、合法合规;

◦ ② 沟通表述简化:柜员简略称呼“风险类证明文件”,实际要的是收入证明、税单、劳动合同、资产证明等佐证材料,用来核验资金合法性。

三、实操建议

1. 先和银行确认准确需求
直接问柜员:Mi scuso, quale documento di rischio devo fornire esattamente? È il DVR aziendale o una dichiarazione di provenienza dei fondi?
翻译:不好意思,我具体需要提供哪份风险文件?是企业DVR还是资金来源声明?

2. 分身份应对

◦ 上班族/打工者(个人汇款):你没有企业DVR,大概率银行要资金来源材料:工资单、CUD税单、劳务合同、存款证明;

◦ 个体户/企业主:若你有公司,才会涉及DVR;若无,同样提供经营流水、税单证明收入;

◦ 大额资金(卖房、投资回款等):准备房产买卖合同、投资交割单等资产凭证,配合手写资金用途声明。

3. 误区提醒
单纯个人工资、生活费小额汇款,不需要DVR企业风险评估文件,大概率是柜员表述简化,误把“资金合规证明”简称为documento di rischio。

四、补充

很多在意大利生活的华人汇款回中国时都遇到过类似话术,银行不会真的要企业DVR,核心目的是反洗钱尽调,只要清晰证明钱是合法收入,不是灰色资金即可。如果沟通有障碍,可以要求银行出具书面清单,列明所需材料名称。
💡 简单总结:
字面是“风险文件”,意大利企业专属DVR是职场安全评估;你汇款场景里,银行实际要的是资金合法来源证明,不是企业DVR。

来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2 小时前 | 显示全部楼层
应该就是让你知道一下,有可能会出现的问题,提示你一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2026-6-13 13:57 , Processed in 0.074120 second(s), Total 10, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES