马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 alexzou 于 2015-11-15 10:38 编辑
Lamezia, minaccia un vigile urbano
con una mannaia e poi tenta il suicidioL'uomo ha brandito l'arma quando un maresciallo della Polizia municipale gli ha chiesto di esibire la documentazione relativa al suo esercizio commerciale. Alla fine è stato sottoposto a trattamento sanitario obbligatorio
LAMEZIA TERME (CATANZARO) – Minaccia un agente della Polizia municipale con una mannaia e poi con la stessa arma bianca minaccia di tagliarsi la gola.
E’ accaduto nella tarda mattinata di oggi davanti il comando della Polizia municipale di Lamezia.
Invitato a esibire la documentazione di un esercizio commerciale, un cittadino cinese ha estratto da uno zaino una mannaia che ha brandito contro un maresciallo della Polizia municipale di Lamezia in divisa e dopo una reazione istintiva del maresciallo, il cinese ha minacciato di tagliarsi la gola con la mannaia.
Sul posto sono intervenuti sia il 118 che i vigili del fuoco (nonchè una pattuglia dei carabinieri) per evitare che la persona precipitasse nel vuoto, in quanto nel frattempo lo stesso si era seduto a cavalcioni sul davanzale dell'ufficio. Dopo un'estenuante trattativa avviata con l'uomo armato dagli agenti della Polizia locale, grazie ad un interprete reperito e fatto intervenire presso il comando, al sangue freddo di alcuni agenti della Polizia locale, che hanno iniziato ed avviato le trattative, l'uomo è stato disarmato dallo stesso maresciallo minacciato con la mannaia.
Successivamente l'uomo è stato sottoposto a trattamento sanitario obbligatorio e deferito per i reati commessi. L'arma bianca è stata sequestrata e messa a disposizione del sostituto procuratore della Repubblica di turno.
Sabato 14 Novembre 2015 18:45Lamezia: uomo estrae mannaia e minaccia di uccidersi al comando di polizia municipaleSabato, 14 Novembre 2015 12:15Lamezia Terme – Ha brandito una mannaia puntandosela alla gola e minacciando di uccidersi. Questa mattina, un uomo di origini asiatiche, titolare di un esercizio commerciale a Sambiase, sarebbe entrato nel comando di polizia municipale in via Perugini per incontrare il comandante e consegnare dei documenti relativi alla sua attività dopo alcuni controlli nei suoi locali effettuati ieri dagli organi competenti. Il commerciante però ha estratto da uno zaino una mannaia che, in una primo momento ha rivolto contro un maresciallo di Polizia Locale. Dopo una reazione istintiva del maresciallo, il commerciante ha dirottato la mannaia alla sua gola minacciando di autolesionarsi. Sul posto su disposizione del Comando sono intervenuti sia il 118 che i vigili del fuoco per evitare che la persona precipitasse nel vuoto, in quanto nel frattempo l’uomo si era seduto a cavalcioni sul davanzale dell'Ufficio. Dopo un'estenuante trattativa avviata con l'uomo armato dal personale di Polizia Locale, grazie ad un interprete reperito e fatto intervenire presso il Comando, al sangue freddo di alcuni operatori del Comando, che hanno iniziato ed avviato le trattative, l'uomo è stato disarmato dallo stesso maresciallo fatto originariamente oggetto della minaccia. Successivamente il malintenzionato è stato sottoposto a trattamento sanitario obbligatorio e denunciato per i reati commessi. L'arma bianca è stata sequestrata e messa a disposizione dell'A.G. Il dirigente del Corpo, Salvatore Zucco unitamente al Sindaco ed all'assessore delegato ha espresso il proprio compiacimento per la straordinaria lucidità, il sangue freddo ed il coraggio dimostrato nell'occasione dagli appartenenti al Corpo.
意大利《华人街》网站编译ilquotidianoweb新闻网/lametino新闻网报道2015年11月14日LAMEZIA TERME消息:LAMEZIA一名男子在市政交警总部掏出一把菜刀威胁一名警官并且随后企图自杀。他挥舞着一把菜刀并顶着喉咙威胁自杀。这天(11月14日)上午,一名华人男子,一家SAMBIASE商店的老板,进入位于via Perugini的市政交警指挥部来跟司令长官会面并递交一些关于他的企业关于在被一些相关部门与头一天检查后的手续文件。但是,该名商家从一个背包里掏出了一把菜刀,先是对准一名地方警察的上士警长。在该名上士警长下意识的避开后,这名商人又将菜刀转向对准自己的脖子威胁自残。现场接警来到了指挥部协助的既有宪兵还有118医护人员以及消防人员来避免这人从空中掉下去,因为在这期间该名男子就跨坐在办公室的窗台上了。 在得益于一名与此同时来到警局的翻译的协助下,地方警察工作人员与该名持械男子进行了一起辛苦的谈判,在警局里一些在进行谈判的人员协助下该名男子被那名之前威胁的警长卸下了武器。随后该名不良企图的人被强制性治疗和对其触犯的刑事罪提起控诉。那把冷兵器被查扣并等候司法机关处理。 (alexzou编译) 【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】 【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , riproduzione riservato,e in caso di riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】 【新闻版权归原网站所有,未经允许,不得转载,翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】
特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在获得许可转载和发布时注明我们《华人街》编译。 现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决
|