马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 alexzou 于 2015-10-13 12:22 编辑
12.10.2015 h 12:21
Ancora una notte di violenza: uomo accoltellato alla mano, un altro picchiato a sangue dal fratello Non si ferma l'escalation di gravi episodi: i fatti sono avvenuti in viale Marconi e di fronte ad una sala giochi di via Filzi
Ancora una serata di violenza sulle strade pratesi dove, tra le 20.40 di ieri domenica 11 ottobre e l'una di stanotte lunedì 12 ottobre, due stranieri sono stati soccorsi dal 118. Il primo è un marocchino di 28 anni che, in viale Marconi, ha avuto un'accesa discussione con il fratello minore. Quest'ultimo, un 25enne, ha iniziato a colpire il congiunto con numerosi pugni al volto lasciandolo poi a terra dolorante. Sul posto è intervenuta l'ambulanza del 118 insieme alla polizia. Mentre l'aggressore è scappato, il 28enne è stato soccorso e portato in ospedale.
All'una di stanotte, invece, un 40enne cinese è stato accoltellato con un falcetto da un connazionale, che gli ha procurato una brutta ferita alla mano. L'episodio è avvenuto in via Filzi, di fronte ad una sala giochi al cui interno si trovava la vittima. L'uomo ha raccontato ai poliziotti di essere uscito dal locale per incontrare un suo conoscente, che era in compagnia di altri due connazionali. All'improvviso uno di questi avrebbe estratto un falcetto da giardiniere e con quello ferito il 40enne ad una mano. Sono in corso gli accertamenti della polizia per ricostruire i moventi dell'aggressione, mentre il ferito è stato portato al pronto soccorso dal 118.
意大利《华人街》网站编译Prato新闻网报道2015年10月12日消息:又一起暴力的夜晚:一名男子手被砍伤,另有一人殴打他哥哥。 在普拉托街道上是又一起暴力的夜晚,在星期天10月11日的20点40分和星期一10月12日的凌晨一点,两名外国移民被118医疗救护车救治。第一起是一名28岁摩洛哥人,且在viale Marconi,跟他弟弟发生激烈争执。而那名后者,一名25岁青年,则开始打了他脸部很多拳并将他留在地上疼痛着。118救护车与警察一起来到现场。而行凶者则逃跑了,该名28岁男子被送到医院医治。
而在12日凌晨一点,则是一名40岁华人男子被一名同胞用镰刀状工具砍伤,且导致其一只手受伤挺严重的。事件发生在via Filzi,就在一家老虎机厅对面。该名男子向警方讲述称是从这家场所里出来跟一名他的熟人碰面的,那名熟人且陪同着另外两名同胞。突然这两人中的其中一个拿出一把花匠(园丁)用的镰刀并用这个将这40岁男子砍伤了一只手。警方正常调查了解行凶的动机,而伤者则被118送到急诊室救治。
(alexzou编译) 【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】
【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , per riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】
特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在转载和发布时注明我们《华人街》编译。 现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决
|