- 积分
- 7477
注册时间2013-7-10
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
发表于 2021-1-15 16:46:39
来自手机
|
看全部
|阅读模式
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册
x
最新法令来了
15 Gennaio 202107:38
Covid, ecco il Dpcm in vigore dal 16 gennaio tra conferme e nuove restrizioni: ecco che cosa è consentito e cosa no
Da lunedì presenza dal 50% al 75% nelle scuole secondarie. Confermato il coprifuoco dalle 22 alle 5, il divieto d'asporto per i bar partirà invece dalle 18
Il premier Giuseppe Conte ha firmato il nuovo Dpcm contenente le misure anti-Covid valide dal 16 gennaio al 5 marzo. Quasi tutta Italia finisce in zona arancione e permane il divieto di spostarsi tra Regioni fino al 15 febbraio. Gli impianti da sci rimangono chiusi fino al 15 febbraio, mentre palestre, piscine e cinema fino al 5 marzo. Cibo e bevande potranno essere acquistati nei bar fino alle 18.
ZONE BIANCHE Con il nuovo Dpcm arrivano le "zone bianche", cioè "le regioni con un livello di rischio basso" dove "si manifesti una incidenza settimanale dei contagi, per tre settimane consecutive, inferiore a 50 casi ogni 100.000 abitanti", all'interno delle quali "cessano di applicarsi le misure di cui al presente articolo relative alla sospensione o al divieto di esercizio delle attività ivi disciplinate, alle quali si applicano le misure anti contagio previste dal presente decreto, nonché dai protocolli e dalle linee guida allo stesso allegati concernenti il settore di riferimento o, in difetto, settori analoghi".
ZONE ROSSE (al momento Bolzano, Lombardia e Sicilia):
SPOSTAMENTI. Vietato ogni spostamento anche all'interno dei comuni, salvo che per gli spostamenti motivati da comprovate esigenze lavorative o situazioni di necessità o per motivi di salute. Sono comunque consentiti gli spostamenti strettamente necessari ad assicurare lo svolgimento della didattica in presenza nei limiti in cui la stessa è consentita. È consentito il rientro presso il proprio domicilio, abitazione o residenza. Si può andare una sola volta al giorno nel proprio comune, tra le 5 e le 22, a casa di amici e parenti al massimo in due persone (non si contano minori di 14 anni e persone disabili o non autosufficienti conviventi). Per i comuni con popolazione non superiore a 5.000 abitanti, le visite sono consentite per una distanza non superiore a 30 chilometri dai relativi confini, con esclusione in ogni caso degli spostamenti verso i capoluoghi di provincia.
NEGOZI. Stop alle attività commerciali al dettaglio, fatta eccezione per le attivita' di vendita di generi alimentari e di prima necessità. Sono chiusi, indipendentemente dalla tipologia di attività svolta, i mercati, salvo le attività dirette alla vendita di soli generi alimentari, prodotti agricoli e florovivaistici. Restano aperte le edicole, i tabaccai, le farmacie e le parafarmaci.
RISTORANTI E BAR. Chiusi, ma è sempre consentito l'asporto (fino alle 22 per i ristoranti, fino alle 18 per i bar) e delivery.
SPORT. Sospese tutte le attività anche nei centri all'aperto. E' consentito svolgere individualmente attività motoria in prossimità della propria abitazione purché comunque nel rispetto della distanza di almeno un metro da ogni altra persona e con mascherina; è consentito anche lo svolgimento di attività sportiva esclusivamente all'aperto e in forma individuale.
SCUOLA. Restano aperte scuola dell'infanzia, scuola primaria, servizi educativi per l'infanzia e primo anno delle medie. Le altre attività scolastiche e didattiche si svolgono esclusivamente con modalità a distanz
红区(目前是博尔扎诺,伦巴第和西西里岛):
运动。 禁止在市政当局内进行任何活动,但出于业已证明的工作需要或必要情况或出于健康原因而进行的活动除外。 在任何情况下,都必须在允许的限制范围内允许进行确保在场教学的严格必要的动作。 允许返回自己的家,住所或住所。 您每天只能在亲朋好友的住所中到5至22岁的城市去一次,最多可容纳两个人(没有14岁以下的儿童以及残疾或非自给自足的人在一起生活)。 对于人口不超过5,000的直辖市,允许访问距离相对边界不超过30公里,但在前往省会的情况下均不包括在内。
商店。 停止零售商业活动,但出售食品和基本必需品除外。 不论进行何种活动,市场都是封闭的,只针对食品,农产品和园艺产品的销售除外。 报摊,烟草专家,药房和辅助药品仍然开放。
餐厅和酒吧。 封闭,但始终允许外卖(餐厅直到晚上10点,酒吧直到下午6点)和送包。
运动。 所有活动也被暂停在室外中心。 只要它与他人之间至少保持一米的距离,并允许戴面具,就可以在自己家附近单独进行汽车活动; 也可以只在户外和单独进行体育活动。
学校。 幼儿园,小学,儿童教育服务和初中一年级仍然开放。 其他学校和教学活动完全是通过远程方式进行的
来自: 华人街iPhone版 |
|