此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: nutrof

[原创] 意大利政府2020年的补贴政策信息大全都在这里!

    [复制链接]
 楼主| 发表于 2020-2-17 16:46:18 来自手机 | 看全部
加了二维码,这样更方便。只要扫一下,就可以看到信息了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-2-17 19:59:04 来自手机 | 看全部
2020年的幼儿园补贴正文出来了,最高补贴3000欧。
https://www.repubblica.it/economia/2020/02/17/news/inps_bonus_nido_2020-248790185/
中文详细介绍看huaqiao.co
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-2-19 12:39:34 来自手机 | 看全部
最新出来的外墙粉刷补贴:

https://www.ilsole24ore.com/art/bonus-facciate-catalogo-ufficiale-lavori-detrazione-90percento-ACg5GcJB
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-2-20 16:23:34 来自手机 | 看全部
对那些正在买小孩车座椅的同胞, 政府有政策补贴30欧元。虽然不是很多。

https://www.lautomobile.aci.it/articoli/2020/02/20/salva-bebe-dal-20-febbraio-al-via-i-contributi.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-2-21 14:15:17 来自手机 | 看全部
18岁孩子现在可以开始申请文化补贴了。可以在2021年2月底之前使用。

https://www.ilsole24ore.com/art/al-via-18-app-i-nati-2001-mosse-ottenere-bonus-cultura-ACH2tsKB
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-2-22 10:28:22 来自手机 | 看全部
nutrof 发表于 2020-2-21 14:15
18岁孩子现在可以开始申请文化补贴了。可以在2021年2月底之前使用。

https://www.ilsole24ore.com/art/al- ...

https://www.investireoggi.it/fisco/bonus-18app-da-500-euro-pubblicato-il-nuovo-decreto-ecco-da-quando-e-possibile-farne-richiesta/

价值500欧元
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-2-27 20:16:46 来自手机 | 看全部
特殊时期,想申请失业金的信息在huaqiao.co网里。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-3-2 10:34:57 | 看全部
意大利Repubblica报纸今天写道: 相对2018,2019年,在2020年第一季(前3月)因为疫情的原因营业额下降25%以上的公司给予税收补贴(Credito d'imposta)。 也就是2020年后从你要交的税中扣去,就是让你少交税了。这个政策是针对整个意大利的 。工作人员因为疫情不能上班的可以拿政府给的工资补贴cassa integrazione。 最重要的是酒吧和餐馆都可以享受这些补贴。



https://www.repubblica.it/cronaca/2020/03/02/news/gentiloni_per_l_italia_si_alla_flessibilita_e_l_ue_dovra_muoversi_-249990528/?ref=RHPPTP-BH-I249998895-C12-P1-S2.4-T2

Tra le misure cardine, un indennizzo sotto forma di credito di imposta per le aziende che dimostrano di aver perso almeno un quarto del fatturato nel primo trimestre di quest’anno rispetto al 2019 e 2018 a causa del coronavirus, a prescindere se ricadono o meno nella “zona rossa”. Oltre a forme di liquidità extra e sostegni all’export e agli investimenti. L’estensione della cassa integrazione in deroga a tutto il territorio nazionale per i lavoratori costretti a quarantene o assenze forzate (il primo decreto la limitava al lombardo-veneto). Probabili sostegni ulteriori alla sanità. A beneficiare di questi nuovi fondi anche i pubblici esercizi - come bar e ristoranti - sin qui esclusi.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-3-2 10:35:05 | 看全部
意大利Repubblica报纸今天写道: 相对2018,2019年,在2020年第一季(前3月)因为疫情的原因营业额下降25%以上的公司给予税收补贴(Credito d'imposta)。 也就是2020年后从你要交的税中扣去,就是让你少交税了。这个政策是针对整个意大利的 。工作人员因为疫情不能上班的可以拿政府给的工资补贴cassa integrazione。 最重要的是酒吧和餐馆都可以享受这些补贴。



https://www.repubblica.it/cronaca/2020/03/02/news/gentiloni_per_l_italia_si_alla_flessibilita_e_l_ue_dovra_muoversi_-249990528/?ref=RHPPTP-BH-I249998895-C12-P1-S2.4-T2

Tra le misure cardine, un indennizzo sotto forma di credito di imposta per le aziende che dimostrano di aver perso almeno un quarto del fatturato nel primo trimestre di quest’anno rispetto al 2019 e 2018 a causa del coronavirus, a prescindere se ricadono o meno nella “zona rossa”. Oltre a forme di liquidità extra e sostegni all’export e agli investimenti. L’estensione della cassa integrazione in deroga a tutto il territorio nazionale per i lavoratori costretti a quarantene o assenze forzate (il primo decreto la limitava al lombardo-veneto). Probabili sostegni ulteriori alla sanità. A beneficiare di questi nuovi fondi anche i pubblici esercizi - come bar e ristoranti - sin qui esclusi.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-3-2 10:35:14 | 看全部
意大利Repubblica报纸今天写道: 相对2018,2019年,在2020年第一季(前3月)因为疫情的原因营业额下降25%以上的公司给予税收补贴(Credito d'imposta)。 也就是2020年后从你要交的税中扣去,就是让你少交税了。这个政策是针对整个意大利的 。工作人员因为疫情不能上班的可以拿政府给的工资补贴cassa integrazione。 最重要的是酒吧和餐馆都可以享受这些补贴。


Tra le misure cardine, un indennizzo sotto forma di credito di imposta per le aziende che dimostrano di aver perso almeno un quarto del fatturato nel primo trimestre di quest’anno rispetto al 2019 e 2018 a causa del coronavirus, a prescindere se ricadono o meno nella “zona rossa”. Oltre a forme di liquidità extra e sostegni all’export e agli investimenti. L’estensione della cassa integrazione in deroga a tutto il territorio nazionale per i lavoratori costretti a quarantene o assenze forzate (il primo decreto la limitava al lombardo-veneto). Probabili sostegni ulteriori alla sanità. A beneficiare di questi nuovi fondi anche i pubblici esercizi - come bar e ristoranti - sin qui esclusi.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-3-2 10:35:27 | 看全部
意大利Repubblica报纸今天写道: 相对2018,2019年,在2020年第一季(前3月)因为疫情的原因营业额下降25%以上的公司给予税收补贴(Credito d'imposta)。 也就是2020年后从你要交的税中扣去,就是让你少交税了。这个政策是针对整个意大利的 。工作人员因为疫情不能上班的可以拿政府给的工资补贴cassa integrazione。 最重要的是酒吧和餐馆都可以享受这些补贴。


Tra le misure cardine, un indennizzo sotto forma di credito di imposta per le aziende che dimostrano di aver perso almeno un quarto del fatturato nel primo trimestre di quest’anno rispetto al 2019 e 2018 a causa del coronavirus, a prescindere se ricadono o meno nella “zona rossa”. Oltre a forme di liquidità extra e sostegni all’export e agli investimenti. L’estensione della cassa integrazione in deroga a tutto il territorio nazionale per i lavoratori costretti a quarantene o assenze forzate (il primo decreto la limitava al lombardo-veneto). Probabili sostegni ulteriori alla sanità. A beneficiare di questi nuovi fondi anche i pubblici esercizi - come bar e ristoranti - sin qui esclusi.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-3-22 20:10:02 来自手机 | 看全部
请问一下我3月多生了宝宝 (我老公开百货店我还签着工 我们没有结婚)就申请了妈妈金/和maternita.请问还有什么我可以申请的能申请到的


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-3-23 19:45:05 | 看全部
阴天雨℡ 发表于 2020-3-22 20:10
请问一下我3月多生了宝宝 (我老公开百货店我还签着工 我们没有结婚)就申请了妈妈金/和maternita.请问还有 ...

办理ISEE,申请BONUS BEBE.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-3-25 21:54:14 | 看全部
更新了最近的意大利2020新冠肺炎疫情补贴政策!

https://huaqiao.co/coronavirus-bonus.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-3-26 00:59:45 来自手机 | 看全部
nutrof 发表于 2020-2-9 17:40:01

对那些特殊时期失业的朋友,可以考 ...

特殊时期事期餐馆关了一个月了,,大家都没上班,但是老板没有把工人回掉,而是签工单为零的都放在那里,这样能不能申请失业金,请指示谢谢


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-3-28 19:37 , Processed in 0.088104 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES