此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 3351|回复: 12

[闲谈] 还是巴黎的巴勒斯坦厉害,抓到抢包的往死里打

[复制链接]
发表于 2017-9-12 16:52:15 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
居民决定对自己解决。 周二晚上,一名二十六岁的男子刚刚从巴勒斯坦的一名旅行者身上偷走包包,严重受伤,警方周二表示,确认巴黎的消息。 他的袭击者不过是盗窃的证人。 消息人士说,这名男子的预后在腹部有两个深伤。
根据调查的第一要素,约有十来名居民在抢劫者逃前,殴打他。 这些事件发生在巴黎的斯里兰卡社区,被称为小贾夫纳,位于巴黎北部巴黎北部和拉沙拜勒十区之间。
司法警察第二区负责调查。

谷歌翻译

下面是20minutes原文

Les témoins ont décidé de se faire justice eux-mêmes. Un homme de 26 ans, qui venait de voler son sac à une passante à Paris, a été grièvement blessé lundi soir, a-t-on appris mardi de source policière, confirmant une information du Parisien. Ses agresseurs ne seraient autres que les témoins du vol. Le pronostic vital de l'homme, qui présentait deux plaies profondes au niveau de l'abdomen, est «engagé», a précisé cette source.
Selon les premiers éléments de l'enquête, une dizaine de témoins du vol à l'arraché se sont lancés à la poursuite de l'homme puis l'ont roué de coups, avant de prendre la fuite. Les faits se sont déroulés dans le quartier sri-lankais de Paris, surnommé le «Little Jaffna», situé dans le Xe arrondissement entre la gare du Nord et la Chapelle à Paris.
Le deuxième district de la police judiciaire a été chargé de l'enquête.

原文链接:http://www.20minutes.fr/paris/2131323-20170912-paris-vole-sac-main-poignarde-temoins
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-12 17:37:09 来自手机 | 看全部
打得轻了,还能报警!


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-12 19:43:22 来自手机 | 看全部
斯里兰卡人比我们团结多了!他们也是成群结队的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-12 21:15:31 | 看全部
风中盗墓 发表于 2017-9-12 19:43
斯里兰卡人比我们团结多了!他们也是成群结队的。

印度人很团结一致。 很团结互助。而且很勇敢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-12 21:38:55 来自手机 | 看全部
打死这些狗


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-13 01:02:33 来自手机 | 看全部
抢劫中国人很容易。要抢劫印度人。就很难。因为印度人很团结的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-13 06:47:37 来自手机 | 看全部
LIANG_YUAN 发表于 5 小时前
抢劫中国人很容易。要抢劫印度人。就很难。因为印度人很团结的。

因為中國人比較富有安全至上破財消災
印度人一般比較窮 明白嗎


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-13 13:21:31 来自手机 | 看全部
事情是这样的,阿拉伯强盗抢劫印度游客,在这条马路rue cail 接近地铁站Gare du Nord,印度游客就用印度话叫救命呀。这条马路都是印度商店和印度人住房。结果十多个印度人团结,就跑来包围阿拉伯强盗。把阿拉伯强盗打到重伤。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-13 13:46:32 来自手机 | 看全部
不是巴勒斯坦,是印度人呀。楼主翻译有错误。印度人穷,但是穷得有骨气。印度人很少去抢劫中国人。而且印度人很团结一致的。以前我有读书,我读法语语言班和印度人在一起。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-13 13:53:17 | 看全部
就该往死里打,活该。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-13 14:20:13 来自手机 | 看全部
不要說中國人有金錢破災,连命也塔上。不團結怕死的原故。所以阿拉永不擺脫時常搶中國人活該


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-13 20:56:18 | 看全部
                                                                        
La tentative de vol a tourné au drame, lundi soir, aux alentours de 21 heures, dans le 10 ème arrondissement de Paris. Un voleur à l'arraché, poursuivi par des témoins, est roué de coups et poignardé. Il s'en était pris à des touristes sri-lankais, dans un quartier à forte population sri-lankaise.
                    Cela s'est passé lundi soir, aux alentours de 21 heures, rue Cail, dans le 10 ème arrondissement de Paris. Un tunisien de 26 ans, aidé d'un complice, s'en prend à la voiture d'un couple de touristes sri-lankais. Procédure classique : le premier crève les pneus de la voiture et, pendant que les touristes sortent pour aller voir, le deuxième fait main basse sur le contenu du véhicule, en l'occurence, un sac à main. Sauf que, cela se passe dans un quartier à forte population sri-lankaise et que, lorsque les touristes appellent au secours, c'est toute une foule qui se jette sur le voleur.

L'homme tente alors de trouver refuge chez des commerçants, qui le repoussent et le remettent dans la rue. Là, il est roué de coups de poings, de coups de pieds et il finit par recevoir deux coups de couteau dans le ventre. Lorsque la police arrive, l'homme est à terre, dans un état grave.
Un policier, découvrant la grave blessure à l'abdomen, fait un point de compression, mais, c'est, entre la vie et la mort que le voleur est transporté à l'hôpital. Son complice est toujours en fuite. L'enquête a été confiée à la Police Judiciaire.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-19 23:06 , Processed in 0.062433 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES