本帖最后由 网站编辑 于 2014-4-8 15:10 编辑
问:您是怎么产生这个想法的,作为一个法国人却用中文进行表演?
答:实际上,刚开始,这只是一个玩笑。我有一个中国朋友,他跟我说在法国有很多的喜剧表演者,然而在中国脱口秀这种形式却不是非常流行。开始我只是开玩笑地跟他说:“那么我要成为一个中文脱口秀表演者。”逐渐地,我对这个想法原来越感兴趣(于是开始实施这个计划)。然而困难在于,法语听起来很好笑的句子翻译成中文却笑点全无。于是我开始研究怎么样才能逗笑中国人。
问:您为这场演出准备了多久?
答:很短的时间。我本身一句中文都不会说,直到现在也不会(笑)。我完全靠死记硬背发音来完成演出,这是最困难的地方,当然我会借助一些提示的工具。我用法语将中文发音标记出来,然后一句一句背下来。虽然这种方法很机械化,但还是挺有效果的。
问:您有很多中国朋友吗?
答:现在有很多了。在巴黎,我认识的中国人比法国人还多。这次演出得到了很多在法国的中国协会的帮助,一些青年人协会、企业协会等等,还有学生。他们的中文当然非常棒了,但在听到我的中文发音后也很惊奇。
问:您认为中文难吗?
答:我认为很难,但对我来说学起来越来越轻松了。我听了很多的中国故事,虽然听不懂什么意思,但对中文发音却越来越熟悉了。但声调对我来说还是太难了。我相信我会不断进步,下一次我会说的更好,七月份我会在中国表演,相信会带来完美的演出。
问:您认为今晚的气氛怎么样? 答:棒极了。我感觉观众与我的表演融为一体。我需要他们的支持,他们非但吹毛求疵反而非常宽容,能够忽略我的错误。他们让我充满活力。我决定在下场演出再加一场小短剧,让内容更丰富有趣些。
问:您有没有想过系统的学习中文? 答:我下周一就要开始学中文了!我是故意在第一场演出后才开始学中文的,让大家知道我不会中文而这场演出有多么不容易。七月份的中国演出我相信会有很多媒体的采访,所以我要学习中文来和媒体们沟通。
|